Ana Sayfa Arama Galeri Video Yazarlar
Üyelik
Üye Girişi
Yayın/Gazete
Yayınlar
Kategoriler
Servisler
Nöbetçi Eczaneler Sayfası Nöbetçi Eczaneler Hava Durumu Namaz Vakitleri Gazeteler Puan Durumu
Sosyal Medya
Uygulamamızı İndir

Bölüm 5: Beklenmedik Bir Kaçış Rotası

Nasreen için ailesinden ve kendisi için ayarlanan nişandan kaçtıktan sonra Yeni Delhi’ye gitmek cesur bir başarıydı. Ancak orada hayatta kalmak onun kararlılığını sınadı. Yazın sıcaklık buharlı ütü gibi bastırıyordu. Kışın, …

Nasreen için ailesinden ve

Nasreen için ailesinden ve kendisi için ayarlanan nişandan kaçtıktan sonra Yeni Delhi’ye gitmek cesur bir başarıydı. Ancak orada hayatta kalmak onun kararlılığını sınadı.

Yazın sıcaklık buharlı ütü gibi bastırıyordu. Kışın, cilde yapışan ve ciğerleri tıkayan hava kirliliği dünyanın en kötüleri arasındaydı. Ailesinin evinde, ısıyı ve dumanı artıran ocakta yemek pişiriyordu. Dışarı çıkabildiğinde, kaldırımlarda sıralanan kötü bakışlı adamların arasından yürümek zorunda kaldı.

Yine de buna değdiğini hissetti. Delhi ona daha büyük bir hayatın hayalini kurması için ilham verdi ve onu bu hayata ulaşmasına yardımcı olabilecek insanlarla buluşturdu.

Nasreen, BUDS merkezinde kar amacı gütmeyen bir yardım grubu tarafından yönetilen bir topluluk buldu ve burada, ailesinin ilk lise mezunu olmak için geçmeye kararlı olduğu sınavlara çalıştı. Diğer öğrenciler kentte genç, yoksul ve kadın olma mücadelesinde dayanışma içinde olurken, orada Bindu adlı bir öğretmen de mentor ve koruyucu oldu.

Nasreen’in babası, 10. sınıfı bitirdikten sonra okul masraflarını ödemeyi reddetti ancak Bindu, kalan ücretlerin çoğunu finanse edecek bir hayır kurumu bulmayı başardı. Nasreen geri kalanları bir araya getirmek için evleri temizledi.

Taşınma zorlu olsa da Delhi, Nasreen’e daha büyük bir hayat hayal etmesi konusunda ilham verdi. Dışarıda yürürken, kaldırımda sıralanan pis pis adamlara rağmen yine de buna değdiğini hissediyordu. Kredi… New York Times için Saumya Khandelwal

Bindu, o benim ikinci annem” dedi Nasreen. “Bana her şeyi verdi.”

BUDS’ta Nasreen şiir yazma konusunda yetenekli olduğunu keşfetti. Çalışmaları kadın düşmanlığı ve ataerkil sınırlamalarla ilgili hayal kırıklığıyla doluydu.

Ben bir kızım ve eğer yapamayacağımı düşünüyorsanız izin verin size yapabileceğimi göstereyim.biri başladı.

Eğer zayıf olduğumu düşünüyorsanız, bırakın çığlıklarım size gücümü anlatsın.

Kendim için savaşamayacağımı düşünüyorsanız lütfen beni bırakın ve yükseklere dokunmama izin verin.

Desteğiniz olmadan benim bir hiç olduğumu düşünüyorsanız, lütfen bırakın kendi başıma ayağa kalkayım.

Nasreen şiirlerini kamuoyuyla paylaşmaya başladı ve yerel beğeni topladı.

Annesi Jasmeen, “Zengin bir ailede doğmuş olsaydı tüm fırsatlara sahip olurdu çünkü zekası çok yüksek” dedi. Gözleri gözyaşlarıyla doldu. “Nasreen’e hiçbir şey sağlayamadığım için üzülüyorum.”

Ancak Nasreen hâlâ ailesinin izin verdiğinden daha fazla özgürlük istiyordu. Bir tartışmanın ardından kendisini iki gün boyunca yemekten mahrum bıraktıklarını söyledi.

O anlarda Bindu’nun desteği Nasreen’i ayakta tuttu. Bana, ‘Eğer yemeğe ihtiyacın varsa merkeze gel, bu konuda endişelenmene gerek yok’ dedi” dedi Nasreen. “Onu arayıp bir saat ağlasam bile orada.”

Nasreen, kadınlara fırsatlar yaratmak için çalışan bir yardım grubu olan BUDS’ta şiir yazma konusunda yeteneği olduğunu keşfetti. Kredi… New York Times için Saumya Khandelwal

Nasreen bir çıkış yoluna ihtiyacı olduğunu biliyordu. Ancak şiir yazmak ona düzenli bir gelir sağlayamıyordu ve profesyonel işler için yeterli değildi. Bir defasında kısa bir süreliğine bir çağrı merkezinde çalışmayı denemiş ancak bunun o kadar tatsız ve düşük maaşlı olduğunu fark etmiş ki bir ay sonra işi bırakmış.

Bu yüzden kariyer hedeflerini kendisine daha pratik görünen bir alana odakladı: dikiş ve moda tasarımı. Kendisine finansal bağımsızlığın güvenliğini sağlayacak yeterli geliri sağlayacak bir moda butiği açmayı umuyordu.

Sonra Nasreen birdenbire, hiç beklemediği bir yoldan farklı bir çıkış fırsatı gördü: romantizm.

***

Aarif babasının yakın arkadaşının oğluydu . Nasreen’in onunla evlenmesi ve Batı Bengal’deki köyüne taşınması durumunda onun eğitimine yardım edeceğine ve ardından hayalini kurduğu moda butiğini açacağına söz verdi.

Modern Hindistan’da kadın olmanın paradoksu şuydu: Bazen ataerkilliğin baskısından en doğrudan kaçış yolu, bu sisteme meydan okumaya yardım etmeye istekli bir erkekle evlenmekti. Bir kadın, kocasının verdiği her türlü özgürlükten yararlanabilirdi; ancak kocası bu özgürlüğü istediği zaman elinden alabilirdi.

Nasreen genç adamların verdiği sözlerin mutlaka güvenilir para birimi olmadığını biliyordu. Ancak bu durumda Aarif’inki biraz daha güvenilir bir garantiyle destekleniyordu: ilerici görüşlere sahip olan ve aynı zamanda Nasreen’in hayallerini destekleme sözü veren annesininki.

Nasreen, Aarif’in annesi hakkında “Delhi’de yaşadı ve bu onun zihniyetini gerçekten değiştirdi” dedi. “Beni gerçekten destekliyor.”

Nasreen ekledi: “Bana ‘eğer annen sana moda tasarımı kursunda yardım etmezse, ben sana evlendikten sonra yardım edeceğim’ dedi.”

Nasreen, Eylül ayında Yeni Delhi’de nişanlısı Aarif ile yaptığı video görüşmesinin kaydını gösterdi. Kredi… New York Times için Saumya Khandelwal

Nasreen bir kez daha geleneği bozuyordu. Gelinin eşini seçtiği evlilikler Hindistan’ın pek çok yerinde oldukça nadir görülüyor. Büyük ölçekli bir araştırma, kuzey Hindistan’daki gelinlerin yüzde dördünden azının eşlerini seçtiğini ortaya çıkardı.

Ancak araştırma aynı zamanda giderek artan sayıda gelinin, eşlerini ebeveynleriyle birlikte seçtiklerini, genç kadınların geleneksel sistemi esnetmeye yetecek kadar özgürlüğü kazandıkları ancak onu yıkmaya yetmediği bir dünyanın ana hatlarını çizdiklerini belirttiklerini de belirtti.

Nasreen ve Aarif ebeveynlerinin izni olmadan evlenmeyeceklerdi ama ailelerine bunu kabul etmeleri için ağır baskı uyguladılar. Aarif’in ailesi hemen razı oldu.

Ancak Nasreen’in ailesi buna hayır dedi ve ona farklı bir evlilik ayarlamaya çalıştı. “Beni ellerinden gelen her yerde eşleştirmeye çalıştılar” dedi ama Aarif dışında kimseyi dikkate almayı reddetti.

Aarif onları kazanmak için bir kumaş fabrikasında iş buldu ve köylerinde iki evi olan babasını, birini satıp Nasreen’in bir gün butiğini açabileceği bir arsa satın almaya ikna etti. (Dükkanın adının #Dreams olacağını utanarak söyledi.)

Sonunda Nasreen’in ailesi pes etti ve hayatı değişti.

***

Aralık ayında Nasreen bir metro istasyonundan çıktıYeni Delhi’nin merkezinde, iki yıl önceki korkmuş gençten oldukça farklı bir figür.

Nişan anne ve babasını yatıştırmıştı. Nişanlısının ailesinin desteğiyle Nasreen, istediği gibi giyinme ve hareket etme özgürlüğünü yeniden keşfetti.

Artık her zamanki başörtüsü yerine uzun siyah saçları açıkta kalıyor, koyu göz makyajı ve kırmızı ruju çerçeveliyordu. Beyaz sandaletlerle kot pantolonun üzerine ışıltılı küpeler ve vücuda oturan siyah kurta giymişti. Geçmişte erkek kardeşlerinden biri ona eşlik ediyordu ama şimdi uzaktaki nişanlısının verdiği görünmez bir izin balonu içinde yalnız başına seyahat ediyordu.

Aarif’i evlendikten sonra özgürlüğünü kısıtlamaya çalışmaması konusunda uyarmıştı. “Konu kendime olan saygımsa seni hemen terk ederim O ona söyledi. “Çünkü çok şey gördüm ve birçok mücadeleyle Nasreen oldum. Geri dönmeyeceğim .”

Aarif’in anne ve babasının küçük bir arazi parçasını, İslami evlilik bağlılığının sembolü olan mehir olarak kendisine ayırmasından gurur duyuyordu. Düğünden sonra burası kendisine ait olacaktı. Aarif ve ailesi, onun eğitimine ve orada dükkân açma hayaline destek sözü verdi.

Nasreen Cuma namazını Yeni Delhi’deki evinde kılıyor. Düğününün ardından Aarif’le birlikte Batı Bengal’de ailesiyle birlikte yaşadığı köye taşınacak. Kredi… New York Times için Saumya Khandelwal

Ancak söz, garanti değildir. Düğünün ardından Nasreen, yeni kocasıyla birlikte Batı Bengal’deki ailesiyle birlikte yaşadığı köye taşındığında destek ağından izole edilecek.

Tacizci ilk nişanından kaçmak için Yeni Delhi’ye kaçtığında ona sığınak sunan eski ev sahibesi ve onu liseyi bitirip bir kadın olarak sesini bulmaya teşvik eden öğretmeni Bindu da dahil olmak üzere diğer kadınların desteğiyle ayakta kalmayı başarmıştı. şair. Ancak yabancı bir köyde yeni bir başlangıç ​​yapacaktır.

Orada büyük bir şehirde yaşamanın hareketliliğine sahip olmayacak. Yaşlıların bakışlarından uzakta, diğer genç evli kadınlarla bağlantı kurma fırsatları muhafazakar köy normları nedeniyle sınırlanacak. Ve gelecekteki kocası ve ailesi, onun kariyerini destekleme sözlerini tutsa bile, her türlü girişimcilik girişimi risklidir. Bir köy butiğinin sınırlı bir pazarı olacaktır.

Haziran ayında Delhi’deki apartmanda çıkan bir yangın onu mahvetti. O ve ailesi kaçmayı başardılar, ancak evleri ve eşyaları, ebeveynlerinin düğün için topladığı tüm hediyeler ve paralar da dahil olmak üzere yok edildi. Delhi’deki hayatları küle dönen ailesi, yıllar önce kaçtığı köye dönmeyi planlar. Nasreen henüz evlenmediyse onun da kendileriyle birlikte gelmesini bekleyecekler.

Nasreen, Eylül ayında Yeni Delhi’deki evinin mutfağında çalışıyor. Ailesinin şehirdeki evinin bir kısmı çıkan yangında yandıktan sonra, yıllar önce kaçtığı köye dönmeyi planladılar. Kredi… New York Times için Saumya Khandelwal

Ancak diğer insanların talep ve beklentilerinden kaçma konusundaki olağanüstü yeteneği onu bu noktaya getiren Nasreen, geleceği konusunda iyimser kalmaya çalışıyor. Gelecek yılın başında Aarif’le evlenmeye kararlı.

Hayalleri şiirlerine dökülmeye devam ediyor.

Öfkenle beni durdurabileceğini sanıyorsan, lütfen nezaketin benim doğamda olmadığını anla. Yumuşak biriyim ama zayıf değilim.

Ve lütfen hayallerime kurallar dayatmayı bırak. Uçmak için doğdum, senin yanında durmak için değil.

Sevgili dünya, ben bir kızım. Onayın gerekli değil.

Ben bir kızım ve eğer yapamayacağımı düşünüyorsanız izin verin size yapabileceğimi göstereyim.

Reklamı Geç